O(∩_∩)O 日语高手进 很懂翻译什么的 请教一下

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-7-9 19:07:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.句尾的たの什么时候用啊?有什么含义?
どうして?どしたの?什么区别?是什么的变形吗?(不知…………)
一句歌词:梦中で见てる君の颜をそっと盗み见たの。(火影最新ED 很好听……)
原翻译是【曾在梦中出现的你的脸,现在可以悄悄的偷看。】
肯定翻译错了。日语梦中是入迷的意思。
【悄悄的看你的脸看的入迷?】这样对吗?麻烦翻译的好一点…………
顺便解释一下这里的たの哇………………
非常感谢啊!!!!!!!!
歌词里 “梦中” 唱的是むちゅう。不是ゆめ なか 是入迷的意思啊,梦中的话 日语应该是梦の中啊…………

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-9 19:07:56 | 显示全部楼层
どうして和どうしたの都是一个词如何(どう)する变形过来的,て形是どうして意思是为什么。た形是どうした ,意思是怎么了。后面那个の是语气词。下面那歌词没翻译错,那个梦中是分开的,你可以理解成ゆめ なか、不要把它看成一个词就OK了。见たの的の也是语气词。梦中 日 【むちゅう】 【mutyuu】 (1)〔梦のなか〕梦中,睡梦中.梦中で悟る/在梦中醒悟.(2)〔热中〕热中,入迷,沉醉;〔われを忘れる〕忘我;〔他にかまわず〕不顾一切.映画に梦中になる/看电影(看得)入了迷.仕事に梦中になる/埋头〔专心一意地〕工作.游びに梦中だ/专心致志地玩儿;闷头儿玩儿.恋に梦中になる/陷于情网之中
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-9 19:07:56 | 显示全部楼层
偷偷地看着你的脸入迷。结尾没有什么具体含义,就是表示发生过的事,根据语境也有其它含义。两个词的区别,前者是“为什么”,后者是“怎么了”,暂时可以通过翻译来区分
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-9 19:07:56 | 显示全部楼层
没大区别,どしたの就是过去式加上一个表示强调疑问语气的の,相比之下更有疑问句的感觉,女性和小孩子这么用的较多。歌词这句没有错的,确实如你所说,梦中有痴迷的意思,但是,也有在梦中的意思啦,歌词翻的挺好,词义又对还符合中文歌词的习惯,是没错的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-9 19:07:56 | 显示全部楼层
どうして:怎么样,怎么办どしたの:怎样了?た是简体的过去式,の是询问对方时用的,接在动词基本型后面,起到解释的作用,一般用于第三者都要加の悄悄偷看你看到入迷、、 这里的の就是解释自己行为的意思,有种客观描述的意味,不过有些时候歌词里出现的语法不必太多纠结,是为了更顺口。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-9 19:07:56 | 显示全部楼层
たの不是连着的,た是过去式的表示,の是ですか简体
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行