日语中表示“必须怎么怎么样”的句型问题

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-6-24 10:22:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
动词 + なければなりません
上面是不得不怎么怎么样的句型。记得老师说过上面这个是由两个否定形式组成,两个否定形式变成一个肯定形式,上面是由哪两个否定形式组成我给忘记了,所以大家提个醒吧
这两个否定单独讲有什么意思,为什么在一起就有“不得不”的意思呢

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-24 10:22:28 | 显示全部楼层
なければなりません→なければ+なりません→(ない+形容词假定型ければ)+(なる+否定ない)→(如果不....)+ (不能....)所以なければなりません的最原始的直译就是“如果不...就不行”,也就是“不得不,必须”
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-24 10:22:28 | 显示全部楼层
ない的假设型变成なければなる的否定型ならない=なりません合起来就是双重否定表示肯定 这句话的原意是 不怎么怎么样的话就不行翻译过来才成为不得不的,这么说明白了吧
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-24 10:22:28 | 显示全部楼层
なければ是ない 的假定形なりません 是なる 的否定形。ない 本身是否定,再加上なる的否定,就是两个否定形式合成的肯定形式了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-24 10:22:28 | 显示全部楼层
不得不,所以是必须的意思。如:こちでご名前を书かなければなりません。这里必须签您的名字。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-24 10:22:28 | 显示全部楼层
ないではすまない
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行