一句英语翻译

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-2-1 13:47:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
Though i speak with the tongues of men and of angles,and have not charity .i am become as sounding brass or a tinkling cymbal希望有人能帮我翻译一下

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-1 13:47:59 | 显示全部楼层
表意是“尽管我说人的话和天使的语言,没有爱,我就如发声的锣或叮当的钹一样普通。”这是天使的誓言戒指上的英文,摘自《圣经·新约·哥林多前书》意是说戒指戴在手上如果没有爱,那么它就如同锣或钹一样普通无意。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-1 13:47:59 | 显示全部楼层
虽然我若能说万人的方言,男人和迎角,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹这是有道的翻译;虽然我说话人的舌头和角度,却没有爱。我就成了鸣的锣或清脆的钹这是谷歌的翻译,有点区别。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-1 13:47:59 | 显示全部楼层
Though i speak with the tongues of men and of angles,and have not charity .i am become as sounding brass or a tinkling cymbal 虽然我若能说万人的方言,男人和迎角,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-1 13:47:59 | 显示全部楼层
虽然我若能说万人的方言,男人和迎角,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行