科技英语翻译中人名和参考文献需要翻译吗?急!!!!!!!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-2-4 21:21:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
这要看你翻译的这篇文献做什么用。如果是学术交流,一般情况下人名和参考文献名都不要译,译了别人反而不好查找相应的人和文献。但如果你翻译的这篇文章用在正式的报告,或是给领导看的文件,或是发表在报刊上,都最好译成汉语。例如,如果是用在电视台的新闻中,外国人名当然要译,否则播音员怎么念呢?从来没听到播音员念外国总统的名字是用英语或其他语言的。在有些情况下,可以用汉语译,然后在括号里把英文原文注上,参考文献也可以这样。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-4 21:21:16 | 显示全部楼层
人名肯定不需要,文献如果有约定俗成的译法的可以翻译
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行