设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
英语语法问题
返回列表
发新帖
英语语法问题
[复制链接]
11
|
5
|
2011-2-7 12:41:55
|
显示全部楼层
|
阅读模式
why do you put the apple on the table
why did you put the apple on the table
中文翻译上有什么区别? 语境又有什么区别?
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-7 12:41:55
|
显示全部楼层
其实大致来讲,没有区别。如果一个人指着桌子上的苹果问你这句话,两句话毫无差别。但是如果你每天都把这个苹果放在桌上,别人拿走你又放回来,就必须用第一句。如果说话人本来让你把苹果拿到别处用于别处,或者让你吃掉它,而你放在了桌上,过后他看到桌上的苹果而问你,只能用第二句。翻译的时候不用考虑这种差异,在语境中自会体现。只需翻译为:【你为什么把苹果放在桌上?】
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-7 12:41:55
|
显示全部楼层
这是时态问题。第一句是“为什么你把苹果放在...?”,第二句是“为什么你(当时、那是)把苹果放在...?”
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-7 12:41:55
|
显示全部楼层
后者更委婉一些 你怎么把苹果放在桌子上了
。前者 你为什么把苹果放在桌子上
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-7 12:41:55
|
显示全部楼层
1句表示现在或经常。2句表示过去,当时为什么。
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-7 12:41:55
|
显示全部楼层
第一句是表示现在的。第二句是表示过去的。不过在中文翻译上是一样的。
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行