请翻译个句子

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-1-27 16:43:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
Along with these changes have come dramatically different views about the nature of rewards. In the shift toward a more knowledge-and service-based economy, the relationship, or deal, between employer and employee began to evolve as well. Viewing employees as performance drivers meant thinking differently about what it would take to attract, keep,and engage them in giving discretionary effort on the job.

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-27 16:43:19 | 显示全部楼层
随着这些变化是迥然不同的观点的关于自然的回报。在转移向更knowledge-and service-based经济、关系、交易、雇主和雇员之间开始进化。员工绩效看什么,思维不同会吸引、保持、积极的努力给自由工作。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-27 16:43:19 | 显示全部楼层
随着这些变化的发生,对于奖励的本质存在截然不同的观点。经济体制日益倾向以知识和服务为本,雇员和雇主的关系也随之进化。以绩效为导向考核员工,意味着用不同的方式去思考如何吸引、持续地让员工努力工作
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-27 16:43:19 | 显示全部楼层
随着关于对奖励性质截然不同的看法的改变,在向更多的知识转变-和服务为基础的经济 关系或雇主和雇员之间的交易以及进化的开始,考察高水平司机意味着从不同的角度考虑才会吸引、 保留和从事给予酌情努力工作的员工。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行