求分析并解答一个英文句子.

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-1-28 21:37:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're adressed "Where are you going?", which is a commonly used adressing among the Chinese.

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-28 21:37:47 | 显示全部楼层
这完全是在中国的英语学习者的理解之外,以英语为母语的人,他们会感到恼怒当被问到“你到哪儿去?”,在中文这是一种常用的问句。说话方式不一样,中国人时间地点放的位置不一样
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-28 21:37:47 | 显示全部楼层
对于学习英语的中国人来说,他们往往不能理解英国当地人会对“Where are you going?"这样的问候感到恼怒。这种问候在中国可是十分·常见。 希望对楼主有用=w=`
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-28 21:37:47 | 显示全部楼层
对于一个中国的英语学习者来说,以英语为母语的人在听到中国人之间经常问的一句话:“你要去哪儿?”的时候会非常生气,这完全超出了他的理解能力。 好好学英语啊.......................^^
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-28 21:37:47 | 显示全部楼层
在中国人之间问”你去哪儿?“是很普遍的现象,可是当你这样问英语为母语的人时,他们会很不高兴,这对学英语的中国人来说,是他们所完全无法理解的。全句就是这个意思至于句子分析,只要你理解它的意思,应该不难吧
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-28 21:37:47 | 显示全部楼层
对于一个中国的英语学习者来说,以英语为母语的人在听到中国人之间经常问的一句话:“你要去哪儿?”的时候会非常生气,这完全超出了他的理解能力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行