冯延巳 蝶恋花 求翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-7-12 09:57:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
华外寒鸡天欲曙。香印成灰,起坐浑无绪。庭际高梧凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去。
屏上罗衣闲绣缕。一晌关情,忆遍江南路。夜夜梦魂休谩语,已知前事无寻处。
不是翻译成英文,是要翻译这个诗词的意思。。。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-12 09:57:52 | 显示全部楼层
The cold chicken to 80 days. Sweet ash, sit since printed muddy have no clue. Division of rhizosphere noda, cebu magpie surprised. Double rollerScreen ROM clothing embroidery of idle. The beauty of a closed again, sandy. Jiangnan, And in dreams, Hugh known for anything before
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行