谁给我翻译一下这个句子?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-7-18 01:26:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
深い、暗い青で水中、私は息を保持します。
私たちは、メモリを言うだろう星のような场合。
明るい星にする必要があるが。
私は目を闭じて、过去から、声を覚えています。
私の孤独な翼をされます-、のみ明るい夜
深い海星には、バインドされているのみ
是从QQ好友空间看来的、、啥意思?

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-18 01:26:47 | 显示全部楼层
深,深蓝色的水,我会屏住呼吸。我们会说场合记忆像一个明星。必须有一个明亮的星星。我从过去闭籍的眼睛,记得的声音。我的翅膀是寂寞 - 只明亮的夜晚深处海星,必然只有它陪
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行