帮忙翻译日语,谢了

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-7-16 09:57:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
me-ru arigatougozaimasumainichi kouya ni soukin surutameni hataraiteimasuyo
kyou China Bank ni denwasimasita kyori ga sukositooidesu Citi Bank desoukinshimasu imamade \14500 gen watashimasendesitaka

ikura hituyoudesuka \20000-gendesuka
7tuki \10000gen 8tuki \10000gen
ikagadesuka?

aitaidesu

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-16 09:57:59 | 显示全部楼层
メールありがとうございます。毎日コウヤに送金するために働いていますよ。今日チャイナバンクに电话しました。距离が少し远いです。シティーバンクで送金します。今まで14500元渡しませんでしたか?いくら必要ですか?20000元ですか?7月/10000元 8月/10000元いかがですか?会いたいです。谢谢你的邮件。我每天都在为了给コウヤ(幸也?康也?收款人-即这封短信的收信人人名)寄钱而工作着呢。今天给中国银行去了电话,那里有点远,所以会去花旗银行汇钱。到现在为止给你的有14500元了吧。需要多少钱呢?是20000元吗?7月给10000元,8月给10000元,你看好吗?很想见到你。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-16 09:57:59 | 显示全部楼层
メールありがとうございます。毎日kouyaに送金するために、働いていますよ。今日China Bankに电话しました。距离が少し远いです。Citi Bank で送金します。今まで \14500 元渡しませんでしたか。いくら必要ですか。20000元ですか。7月\10000元 8\10000元いかがですか。会いたいです。谢谢你的邮件。为
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-16 09:57:59 | 显示全部楼层
メールありがとうございます。毎日コウヤ(人名)に送金するために働いていますよ。今日 China Bankに电话しました。 距离が少し远いです。Citi Bankで送金します。今まで 14500元 渡しませんでしたが、いくら 必要ですか? 20000元ですか?7月 10000元、8月 10000元いかがですか?会いたいです.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-16 09:57:59 | 显示全部楼层
メール ありがとうございます。毎日 コウヤに 送金するために 働いていますよ。今日 Chian Bank に电话しまた。距离が少し远いです。Cithi Bankで送金します。今まで¥14500元渡しませんでしたか。いくら 必要ですか。20000元ですか。7月10000元8月10000元 いかがですか?会いたいです。谢谢你的电邮. 为了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行