日语问题

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-2-14 18:08:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
鸟のように空を飞んでみたいなあ(后面的飞んでみたい是什么结构意思,是比喻还是什么
先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです(ようになりたいです是什么结构意思,是比喻还是什么

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 18:08:22 | 显示全部楼层
同学,你好。这两个「みたい」是不同的。1、鸟のように空を飞んでみたいなあ。这里的「飞んでみたい」是由「てみる」变来的。意为“真想……啊”。整句话的意思是:真想像鸟儿一样在天空飞翔。てみる:试试、看看例:一度そのめずらしい料理を食べてみたい。(我真想吃一次那种稀罕少有的菜肴。)パンダはまだ见たことがない。一度见てみたいと思っている。(我还没见过熊猫,想去看一次。)
电车をやめて、自転车通勤をしてみることにした。(我决定不乘电车,试着骑自行车上班。)2、先生みたいに上手に日本语が话せるようになりたいです句意:想变得像老师一样能说流利的日语。这里的「みたい」是比喻,像……一样。例:今日や大阪みた
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 18:08:22 | 显示全部楼层
有问题吗,用日语怎么说?もんだいない
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 18:08:22 | 显示全部楼层
前后两句中都有“みたい”这一用法,可以解释为比喻,如第一句,但第二句就不能说是比喻了,所以个人认为“みたい”可以释为“如同...一般”比较合适。分别翻译为:想像鸟儿一般飞翔在天空啊和想像老师一般日语说得这么好。第二句“ようになりたいです”表示是期待的达到状态。个人之见,供参考。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 18:08:22 | 显示全部楼层
第一句是 みる 接在动词后面 表示试着做某事 例:やってみる 表示 试着做第二句 ようになる 变得····,逐渐会····,就能···
たい 想
接在动词的ます形后面
ようになりたい 想变成···
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 18:08:22 | 显示全部楼层
像鸟一样在空中飞翔的啊(形式进行 ,是比喻老师一样能很好地有日语专业的人,想成为
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行