各位达人帮我看看下面这句英文怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-2-14 21:30:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
While we're probably still years or decades away from getting our very own animatronic clones, Google's released the next best thing for the time being

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 21:30:08 | 显示全部楼层
当我们还要经历几年甚至几十年才能拥有自己的电子克隆体时,谷歌公布了眼下最棒的事情
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 21:30:08 | 显示全部楼层
还有许多年或数十年才会有克隆人。目前,谷歌已经发布了下一件最好的事情。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 21:30:08 | 显示全部楼层
尽管也许还有几年甚至几十年,我们才能得到自己的电子克隆,谷歌已经推出了下一个最好的东西,在xx时(句子好像不完整)
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-14 21:30:08 | 显示全部楼层
还有许多年或数十年才会有克隆人。目前,谷歌已经发布了下一件最好的事情。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行