How do you see this sentence? Career did not succeed, say what is all weak.

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-2-13 22:54:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
照着句子字面翻,意思是:你怎么看这句话?事业没干成功,说什么都没啥用(底气都很弱)。从语法上讲,这句话后半截比较不那么规范。say what is all weak 应该改为 whatever you say is weak 比较恰当。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-13 22:54:38 | 显示全部楼层
什么意思?光给个英文句子,到底翻译哪句话呀???????????????
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-13 22:54:38 | 显示全部楼层
你怎么看待这句话?事业不成功就说明一无是处。(所有的方面都弱)
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-13 22:54:38 | 显示全部楼层
你怎样看这个句子?事业不成功,说明职业根基还没扎稳。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-13 22:54:38 | 显示全部楼层
事业不成功,说什么都没用
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行