设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
我们也应该 英文翻译是should also 还是also should 这 ...
返回列表
发新帖
我们也应该 英文翻译是should also 还是also should 这样的我总整不明白
[复制链接]
11
|
5
|
2011-2-11 16:32:52
|
显示全部楼层
|
阅读模式
should also,因为also放在实义动词之前,助动词或情态动词之后。祝你学习进步,更上一层楼!愿我们互相帮助,共同进步!请记得采纳,谢谢~O(∩_∩)O~
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-11 16:32:52
|
显示全部楼层
应该是we shuold also,also的位置是在be动词之后,行为动词及助动词,情态动词之前。相信我,绝对是should also,书上都是这样用的。
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-11 16:32:52
|
显示全部楼层
我是一楼的多元广宇,我本想用大号修改,怕丢失了一楼的宝座,在那说是also should的,好好学习一下,或者百度一下,看看你们是不是错了,就应该是should also,你们还胡说什么呀?
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-11 16:32:52
|
显示全部楼层
also should这个是语感,固定用法。就像中文说吃饭不说饭吃差不多
回复
使用道具
举报
千问
|
2011-2-11 16:32:52
|
显示全部楼层
also should比如 I also should do that.你可以去查下should also,根本没有那样的用法
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行