麻烦日文高手翻译一下,高分悬赏

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-7-21 02:08:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是一段关于滑板类的产品简介
数多くのフリーラインライダーは、最初にこの难问にぶつかるだろう
そして惜しい事に、ここでドロップアウトしてしまう人が多々いる事も事実である。
Web上で华丽にライディングするライダーに憧れて购入したものの、
イメージどおりに乗ることが难しかった一番の问题は、
自走する为の“コツ”が十分に理解することができなかった事が
大きな理由ではないだろうか。
2010年、フリーライン社が新しく提案する商品「フリーライン?グロム」は
これからフリーラインをチャレンジしてみようと考えている方や、
フリーライン初心者の方へ最もおすすめしたい商品である。
主な制品特徴としては、冒头で述べた“フリーラインで自走する”事にフォーカスを绞り、
自走する原理や身体の动きを「トレーニングウィール(别売)」を装着することによって、
ケガ等のリスクを大幅に軽减しながら学べる画期的なトレーニングシステムである。
更にバランス感覚を一定レベルまでにやさしく抑えることが可能となり、
従来制品より足の动きを真上から“しっかり”と确认しながら
一つ一つステップアップできるのも嬉しいポイントである。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-21 02:08:18 | 显示全部楼层
有许多的自由滑板最初都会碰到这个问题吧非常惋惜的是会有很多时候出现脱离正常的滑行轨道现象在网上购买了憧憬已久的滑垒滑板但最大的问题是很难与想象中一样来驾御或许最大的原因在于不能充分掌握自动滑行的技巧2010年,FREELINE公司新提案的商品FreeLine-Grom此商品打算挑战至今为止的滑板产品并且极力的推荐滑板新手来使用这款产品作为主要的产品特征,首先调整好先前所说的"滑板的自动滑行"的焦点(焦距),在自动滑行和身体的运动中通过安装"特制训练轮(另卖)"来大幅度的减轻受伤的危险同时,还可创造出一套能够长期学习的训练系统.并还可将平衡感调到一定的最舒适的等级比原来的产品更能通过脚的动作来确
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-21 02:08:18 | 显示全部楼层
这是一段关于滑板类的产品简介许多Furirainraida将达到这一难问第一令人遗憾的事,这也是事实,许多人在这里谁会辍学。但网络购买骑手骑在华丽的钦佩难以得到的图像,最触目惊心的问题,行为的自我推进的“如何“的事情不能完全理解也许一个重要原因。2010年,提出了一个新产品线的“自由,自由线格罗姆“是如果您认为或者只是
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行