《论语 为政》与《韩诗外传》

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-7-23 12:12:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译词字:满则『覆』( ) 『孔子问于守庙者曰。』(

和全文翻译

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-23 12:12:28 | 显示全部楼层
为政第二子曰:为政以德,譬如北辰,居其所,而众星共之。 孔子说:用道德来治理国政,自己便会像北极星一般,在一定的位置上,别的星星都环绕着它。子曰:诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。” 孔子说:诗经三百篇,用一句话来概括它,就是“思想纯正”。子曰:导之以政,齐之以德,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。 孔子说:用政法来诱导他们,使用刑法来整顿他们,人民只是暂时地免于罪过,却没有羞耻之心。如果用道德来诱导他们,使用礼教来整顿他们,人民不但没有廉耻之心,而且人心归服。子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。 孔子说:我十五岁,有志于学问,三十岁,说话做事都有把
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-23 12:12:28 | 显示全部楼层
季康子问政于孔子,孔子对日:“政者,正也,子帅以正,熟敢不正?”望采纳
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-23 12:12:28 | 显示全部楼层
溢出;孔子问守庙的人说
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行