中翻日 达人进

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-7-26 20:14:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
他不问原因就会责怪我,而且话说的很听。很伤人自尊心。
请达人翻译。 多谢

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-26 20:14:47 | 显示全部楼层
彼は原因(げんいん)も闻(き)かないで私を责(せ)めるなんでとても纳得(なっとく)できない。しかも言叶(ことば)がとてもきついなので、自尊心(じそんしん)を伤(きず)つけられてしまったんです。纳得:理解、同意、信服。きつい:厉害、强烈。伤(きず)つけられる:「伤つく」的被动式。被伤害了··
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-26 20:14:47 | 显示全部楼层
彼は私に原因も闻かず、一方的に责められ、しかも、言叶がきつ过ぎて。本当にプライトまで伤つけられた。彼=かれ私=わたし原因=げんいん闻(き)かず一方=いっぽう责(せ)められ言叶=ことば过(す)ぎて本当=ほんとうプライト(片仮名)=ぷらいと(外来语)自尊心伤=きず
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-26 20:14:47 | 显示全部楼层
彼は原因も闻かずに私をせめた。しかも言叶が耳障りで、プライドを伤つけた。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-26 20:14:47 | 显示全部楼层
訳(わけ)も闻(き)かずに、私(わたし)を责(せ)めてばかりいます。しかも、言(い)ったことがものすご心(こころ)に伤(きず)つく。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行