谁能帮我翻译一下英文,谢绝谷歌翻译!!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-7-27 01:20:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
不要谷歌的翻译,谢谢。
dear leaders:
hello!
was pleased to participate in your company's human resources recruitment. as the car is about to graduate professional students, are convinced that your company would like to search for jobs. at the same time, the company also hopes to read my resume and attached to the report card. wish to express my gratitude.
university, i first of all to their own position in the technology, followed by taking into account the management of the economy; but also focus on training their own ability to learn, and strive to improve the framework of their own knowledge.
technical aspects, i have done in three preparations.
1) basic: may be due to the characteristics of the automotive industry, it is holding up the works of convincing, so i focused on the school's required course on the open.
2) computers and networks: the development of computers and networks are a great trend. for its characteristics, i customized study plan accordingly. to participate in cad / cam / cae (catia) training
3) foreign language: the importance of english self-evident. i would like to make foreign language learning is a self-confidence. if necessary, even if this is not a problem spoken.
other aspects, mainly referring to the human sciences: knowledge for improving their own interest in the structure and consideration, i take part and self-study courses. for management, economic, legal, etc. with some basic knowledge.
represents past performance, in addition to the technical aspects needs to be added in the outside. especially in the practice should step up their study. while in school there is the practice of setting up classes, but it is certainly not enough, but there is a certain distance and the actual. therefore, i would like to participate in the work of training their own hands the ability to combine theory and practice to gain insight and understanding to help better use of the future.
i would like your company to take greater account of the material. been looking forward to hearing from you. thanks!
sincerely,
salute

Sincerely yours
不要把谷歌翻译不负责任的粘贴过来!!谢谢了!

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-27 01:20:43 | 显示全部楼层
楼主你好!
我来给您翻译一下吧。说实话,我认为这个英文就是机器翻译出来的,句子颠三倒四,完全没有语法可言。。。好囧啊。。。dear leaders: 亲爱的领导hello! 您好!was pleased to participate in your company's human resources recruitment. 很高兴参加贵公司的人力资源招聘会。as the car is about to graduate professional students, are convinced that your company would like to search for jobs. 作为即将毕业的汽
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-27 01:20:43 | 显示全部楼层
DEAR LEADERS,LONG TIME NO SEE MAIL LIKE THIS
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-27 01:20:43 | 显示全部楼层
5分 谢谢
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-27 01:20:43 | 显示全部楼层
亲爱的领导: 你好! 很高兴参加贵公司的招聘人力资源。作为汽车专业即将毕业的学生,相信,你的公司想寻找工作。同时,公司也希望能看我的简历和附于本报告卡。想表达我的感激之情。 大学,我第一次在所有他们自己的位置的技术,其次考虑到了by into对经济的管理,同时,focus在训练自己的能力来学习,努力improve了自己的知识框架。 技术方
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行