英语中译英

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-2-17 21:02:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们只有不断改善自我,才能跟上现代生活的节奏(pace)
出于好奇,年幼的他走上了魔术生涯(out)
她煞费苦心保持房子的整洁,却总是被那只宠物狗搞的一团糟(pain)

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-17 21:02:53 | 显示全部楼层
1、Only by constantly improve ourselves can we keep up with the pace of modern life.(这是一句典型的倒装句)2、Because of curiosity, he started his career as a magician at a young age,3、Though she took great pains to keep the house neat, the pet dog would always mess it.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-17 21:02:53 | 显示全部楼层
我想说一楼你机器翻译的就不要来祸害大众了 我曾看到一位很不负责任的用机器翻译 提问者还把它选为最佳答案当时我就无语了二楼不错只是需要把第二个的because of 改为out of
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-17 21:02:53 | 显示全部楼层
We only by constantly improve themselves, to keep up with the pace of modern life (pace)Curious, young him on the magic career (out)She took great pains to keep the house neat,
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行