旅游的英文哪个更准确?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2018-3-30 15:30:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
Google翻译出来的“旅游”英文有下列几个,不知道哪个用在网站名称上更准确些?
Tourism
Travel
Tour
Trip
Journey

回复

使用道具 举报

千问 | 2018-3-30 15:30:48 | 显示全部楼层
首先看你的网站是关于什么类型的。英文各个旅行的释义:①tourism:n.旅游,游览,观光;旅游业;[总称]旅游团,观光团;旅游安排。②travel:时间长路途远,包括海、陆、空三种方式的旅行。③tour:指在旅行当中短暂的停留。④trip:指的是短途旅行,主要强调花在时间上、路途上的旅行。⑤journey:一般指陆地上的长途旅行。旅行中常用英语:找人问路必备句型:复杂版:Excuse me, could you please tell me where I can find…?找行李提取处 Baggage Claim:Excuse me, could you please tell me where I can find t
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-3-30 15:30:48 | 显示全部楼层
Journey 一般是指在旅游的路上Trip一般是短途旅行Tourism是旅游业,旅游圣地Travel是长途旅行,周游Tour是为了获得乐趣的旅行。一般包括多个城市或地方我认为网站名称应该用travel好吧!希望我的回答对你有帮助
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-3-30 15:30:48 | 显示全部楼层
Tourism 是个可数名词,旅游的意思a tourism 一次旅游。同时也表示旅游业。Travel 作为名词旅游的时候不可数,同时也有漫游的意思。作为动词旅游的时候,既可作为及物动词也可作为不及物动词。tour trip journey都是可数名词。具体使用哪个要看语境。你要把这个词放在什么样的环境和上下文里。
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-3-30 15:30:48 | 显示全部楼层
根据我看的例句来说用tourism的最多,用travel也可以。1中国出境旅游网-文章页面!Welcome to China Outbound Tourism …2阳光假期旅游网、阳光假期会议中心;Sunshine holiday travel network, sunshine holidays Conference Centre
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-3-30 15:30:48 | 显示全部楼层
travel长途旅行trip短途旅行tour旅游journey长途旅行 tourism更多表示旅游业
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行