为什么valley of tears翻译为今生

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-10-15 12:50:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 12:50:36 | 显示全部楼层
泪之谷
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 12:50:36 | 显示全部楼层
泪之谷啊,怎么是今生啊
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-15 12:50:36 | 显示全部楼层
这是国内的译法吧,现在很多影片到中国都是根据影片内容意译的,比如gonewiththewind直译是随风而逝,在国内就译成了著名的“飘”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行