笛福的小说到底是《鲁宾孙漂流记》《鲁滨逊漂流记》《鲁滨孙漂流记》还是《鲁宾逊漂流记》?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-2-25 10:28:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
是鲁宾逊漂流记,或者鲁宾孙漂流记。之所以出现名字的不同,是因为本书是外文作品,翻译的时候出现了差异,两个名字在中国通用。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-25 10:28:48 | 显示全部楼层
鲁宾孙是原著主人公Robinson音译过来的,不同版本有不同译法,其实都是指漂流的鲁宾孙。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-25 10:28:48 | 显示全部楼层
一般是鲁宾逊漂流记,但是因为是音译,所以并没有硬性规定的
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-25 10:28:48 | 显示全部楼层
你好您说的这四部小说都是同一部小说《鲁宾逊漂流记》作者笛福只不过是翻译的问题而已
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-25 10:28:48 | 显示全部楼层
其实他的小说名字只有一个,之所以国内出现好几个名字只是不同的人翻译方法不同罢了,你说的这几个名字都可以用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行