麻烦翻译一下飞兰的『Polaris』的歌词(内有日文原词)非常感谢

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2016-8-30 00:06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
风とともに 走りぬけていく どんな曲がり道も
こぼれそうな太阳の下 身を任せ
思いのまま突き进もう
一人じゃないさ 手を繋げば ほら
すべてがプラスに変わる
不器用だけど 精一杯の爱で 君を救いたいよ
さあ 无限の空へと
ただがむしゃらに 探しに行こう
(you will be there)
真っすぐで揺るぎない梦
気づけばそこにある
本当の自分に目を反らさないで
彩るヒカリの中で 仆等は答え见つけたよ
キセキに変わる 辉くポラリス
偶然じゃない この星の下で 君に出逢えたこと
背负いすぎた痛みを そっと
脱いでごらん みんな支えてくれるよ
生まれたままの 心はいつでも
失わずにここにある
疑わないで信じてほしい 必ず辿り着けるから
さあ 果てしない空に 大切なもの探しに行こう
(strong bond with friends)
月の明かりに照らされて
同じときを生きて
同じことで笑颜见せ合いながら
幸せの意味に気づき
仆等仲间が目指す场所
强い绊と 明日のポラリス
胜ち负けが全てじゃないことを
君が教えてくれたね
谛めず 积み上げたもの
いつか必ず 光导く my way
high way 高く広がる道が
确かに仆等を呼んでる
さあ 无限の空へと
ただがむしゃらに 探しに行こう
(you will be there)
真っすぐで揺るぎない梦
気づけばそこにある
本当の自分に目を反らさないで
彩るヒカリの中で 仆等は答え见つけたよ
キセキに変わる 辉くポラリス

回复

使用道具 举报

千问 | 2016-8-30 00:06:15 | 显示全部楼层
风とともに 走りぬけていく どんな曲がり道も随风穿梭而过,不管多么曲折的道路こぼれそうな太阳の下 身を任せ 任身体在灿烂漫溢的阳光下,思いのまま突き进もう按自己喜欢的方式前进吧一人じゃないさ 手を繋げば ほら 你不是一个人,牵起手,你看すべてがプラスに変わる什么东西都变成积极正面不器用だけど 精一杯の爱で 君を救いたいよ虽然我很笨,但我想用竭尽全力的爱去拯救你さあ 无限の空へと 来吧,向着无边的天空ただがむしゃらに 探しに行こう跌跌撞撞的去寻找吧(you will be there)真っすぐで揺るぎない梦坚定不移的梦想気づけばそこにある 蓦然回首它就在那里本当の自分に目
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行