TPO10 Lecture 里一句the semester is for gear 大意是应该是新学期正式运行 但怎么都没查到gear的这种用

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-2-27 22:48:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语应该活学活用。按我的理解,应该翻译为“期中”,呵呵,我也不很懂
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-27 22:48:54 | 显示全部楼层
我也认为是新学期正式运行就像齿轮咬合后机器顺利运作一样, for gear就是这种类比。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-2-27 22:48:54 | 显示全部楼层
已经开足马力!gear是开足马力的意思
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行