心宽用英语怎么说

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-3-7 09:22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果是“心胸宽大”的意思,那么是 liberality,或者口语化的 bighearted“心宽”也通“宽心”,如果是这个意思,那么译为 reassure sb.(使某人宽心)比较好
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-7 09:22:13 | 显示全部楼层
用法不同,说法不同:1. 请放心,放宽心好了,别担心:Take it easy. = Relex.2. 你是一个心胸宽阔的人:You are a broad-minded guy.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-7 09:22:13 | 显示全部楼层
broad-minded
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-7 09:22:13 | 显示全部楼层
not lend oneself to worry and anxiety
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行