请教一个句子的翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-3-1 22:56:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
Soldiers wear more extensive clothing protected with Kevlar against heavier ammunition.
这个句子应该怎么翻? protected with Kevlar against heavier ammunition.
是定语吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-1 22:56:34 | 显示全部楼层
对 是后置定语
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-1 22:56:34 | 显示全部楼层
Soldiers wear more extensive clothing protected with Kevlar against heavier ammunitionprotected with Kevlar 修饰clothing为躲避子弹,战士穿上了更多带晴纶保护的衣服
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-1 22:56:34 | 显示全部楼层
It is the time to rejoice in the glories of Christ's birth and celebrate all the blessings of the Holy Spirit with our family and friends.这是一个与我们的家人和朋友一起,为基督诞生的荣耀而欢欣,为神的庇佑而庆祝的时刻。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行