求助百度翻译达人!帮我校对一下 英译汉。谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-11-1 12:38:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
InareportdatedOct.5thatwasn\'tposedonlineuntilOct.13,theGAOnotesthattheagencyhasadoptedanonpunitivereportingsafetyreportingprogramforairtrafficcontrollersandariskanalysisprocessthat,fornow,justanalyzestheseverityandrepeatabilityofincidentsinvolvingairplanescomingtooclosetoeachother.10月5日有一篇报道直到10月13日才在网上公开,美国总审计局(GAO)指出,该机构采纳了一个针对管制员非惩罚性报告的安全报告程序,同时也采纳了一个风险分析程序。就目前而言,风险分析过程仅仅分析了飞机间距太近的严重性和重复性。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-11-1 12:38:36 | 显示全部楼层
你翻译的很好啊
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-11-1 12:38:36 | 显示全部楼层
我觉得是对的赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-11-1 12:38:36 | 显示全部楼层
perfect赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行