Don't blow you cover。是什么意思呢

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-8-5 00:46:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果你明显回答不对,就别回答了,像1.2楼

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-5 00:46:42 | 显示全部楼层
不要暴露你的身份。如果是blow sb's cover,就是揭穿别人的意思了。例句如下:Asking those kinds of questions could blow my cover.问那些问题会暴露我的身份。pretending to be a shareholder and hoped no one would blow his cover.他假装是股东来参加了年会,并希望没有人揭穿他。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-5 00:46:42 | 显示全部楼层
别暴露自己。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行