そろそろコンテストに使うための食材が到着しているはずですから 这里面そろそろ为什么不是修饰使用的嘞?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-8-7 14:29:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
そろそろコンテストに使うための食材が到着しているはずですから 这里面そろそろ为什么不是修饰使用的嘞?为了马上要使用到比赛里面而准备的食材,不也可以么?
备注:比赛第二天开始
我觉得问题出在そろそろ的理解上吧。是不是そろそろ是:现在马上就要。。。这种意思? 明天要用的食材的话 是不是用そろそろ不合适?
以前看到的そろそろ的句子,基本上都是,赶紧出发吧,我要回去了一类的,下面是字典的解释。
そろそろ:〔まもなく〕就要,快要,不久.
そろそろ12时だ/就要十二点了.
さあそろそろ出かけよう/咱们就走吧.
所以我想是不是そろそろ不能用于明天要用的食材这样的表达里?
故而这句话要翻译成:**食材应该快要到了。
不知我的理解对不对
希望有达人能解释清楚一点,最好有资料佐证。
当然是修饰用言了,我是觉得为什么不能修饰「使う」马上要用到比赛中。。。
つかう是动词啊,そろそろ修饰つかう的话,从词性上讲没有任何问题。そろそろ是副词我知道的~

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-7 14:29:45 | 显示全部楼层
そろそろ是副词修饰到着している。そろそろコンテストに使うための食材が到着しているはずですから这句话的词干是 食材が到着している。コンテストに使うための是修饰食材的定语,一个动词词组コンテストに使う后接ため,名词化了。食材是名词,形容词作为定语修饰名词。そろそろ副词修饰动词或形容词。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-7 14:29:45 | 显示全部楼层
简单讲 そろそろ是副词 修饰的一定是用言(句子的动词 形容动词) 而不能修饰名词 这点从中文的语法也应该很容易理解 そろ‐そろ〔副〕 1 动作が静かにゆっくりと行われるさま。そろり。「―(と)歩く」「幕が―(と)上がる」 2 ある时期?状态になりつつあるさま。ぼつぼつ。「话が―佳境にはいってきた」「―出かけよう」
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行