求达人将这段话翻译成鸟语~

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-3-8 12:21:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT

忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间。让它来冲刷一切,从此一切随缘。
但还想看看你,抱抱你,亲亲你。让这一切随时间消逝。
请尽量让翻译出来的鸟语更接近中文意思 比如 我记得消逝和消失在英文中就是两个不同的单词(额 应该是的? 3级都还没过的说.......... 惭愧 ) 最好的还有加分~~~
额不好意思刚刚那天杀的白痴学委告诉我 抄错剧本了最后一句应该是
还是算了,就让这一切消逝在时光中(用这句代替让这一切随时间消逝。)

LS那位兄弟 不好意思了还得麻烦你下......

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-8 12:21:47 | 显示全部楼层
忽冷忽热的感觉我受不了,索性将一切交给时间。让它来冲刷一切,从此一切随缘。但还想看看你,抱抱你,亲亲你。还是算了,就让这一切消逝在时光中。I can never stand the feelings changing as the weather. Just give all to the time, and it wii wash all away. Let it be from now on. But, I still want to look at you, embrace you and kiss you. Oh, come on! Let all of these wear away as time goes by.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-8 12:21:47 | 显示全部楼层
Changing as the whether is intolerable for me. Just leave all to time, and tide will wash all. Let it be from now on. But still want to look at you, hug you and kiss you. Forget it
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-8 12:21:47 | 显示全部楼层
Changing as the whether is intolerable for me. Just leave all to time, and tide will wash all. Let it be from now on. But still want to look at you, hug you and kiss you.Or calcula
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行