求以下两句话的准确英文翻译!!不要机器翻译~~回答得好的加分~

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-8-8 19:31:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、我不否认对方观点的正确性。
2、自助游虽然可以满足我们的个人需求,但是除了这一方面,它并没有其他的优点。
自助游:Self-service travel
请务必按照意译!一定要是地道的表达~~~拜托了!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-8 19:31:00 | 显示全部楼层
我不否认对方观点的正确性。I don't deny that he/she is right自助游虽然可以满足我们的个人需求,但是除了这一方面,它并没有其他的优点。Self-service travel can satisfy our needs, but there aren't any other advantage
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-8 19:31:00 | 显示全部楼层
I dont suppose to deny the correctness of your pointalthough the self-service travel is in the position to meet our requirements ,apart from that,there is no other advantages of
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-8 19:31:00 | 显示全部楼层
I don't deny the correctness of the opposite side.The self-service travel could satisfy our personal demand,butit is not superior apart from this aspect.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-8 19:31:00 | 显示全部楼层
1.I won`t deny the correctness of his opinion.2.Although Self-service travel can meet any individual needs,it has no other advantages except for that.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-8 19:31:00 | 显示全部楼层
1.I don't deny the correctness of my opponent's view.2.Though self-service travel can satisfy our personal requirements,it doesn't have any other advantages except this one.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行