Blessed are the meek.(温柔是福)
We should all be as happy as kings.(我们要像国王一样地快乐)
All that glisters is not gold.(闪光的不都是金子。这是通常的译法。但如果意思如此,为什么不是:Not everything that glisters is gold。 发光的东西应该是有复数的,而且句前用的是All, 为什么不写成All that glister are, 而写作All that glisters is?)
A policeman’s lot is not an ’appy one.警察的命不是快乐的命。
There is no god but Allah.万物非主,惟有真主。
There are smiles that make you blue.有些微笑让人不快。
Hope springs eternal.希望常在。
I journeyed hither a Boeotian road.
The rule applies to everyone.这个规则适用于每个人。
I was stopped by the door of a tomb.我被阻于坟墓之门。