英语翻译中国与希腊神话的差异

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-3-19 13:01:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国的神话可以分为两类:一类是三皇五帝的世系。中国“三皇五帝的世系”不太可能是中国远古历史的真实记录,那个时代没有很多文字的记录,是作为民间故事流传下来的,在这种以口头流传的形式传播中极有可能将人物神化,因此我们现在对三皇五帝的认识是在神话而不是在历史的基础上。另一类是道教神话,以玉皇大帝和王母娘娘为主。此两类神话,后者较前者流传的更为广泛。所以,在此我也一后者作为与希腊神话比较的对象。希腊神话是以“奥林匹克神系”为主干,是人类认识自身家族体系的具体翻版。而中国神话中的人物都是单体,不存在如希腊神话中父子、夫妻、兄弟姐妹的关系。正因为有这种不同,又产生了两种神祗不同诞生的方法。如果仔细观察一下希腊神话,便会发现除第一位神地神盖娅是从混沌中产生其他所
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-19 13:01:23 | 显示全部楼层
你提出差异来,我来翻译.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-19 13:01:23 | 显示全部楼层
The difference between Chinese mythology and Greek mythology
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-19 13:01:23 | 显示全部楼层
the difference between Chinese myth amd Greek myth
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行