在线翻译

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-8-19 13:38:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hast du msn? Bist Du Chinese?
Dann kannst du ein "(L)China" schreiben bevor dein msn-Name.
"(L)" ist für ein rotes Herz.
Lassen wir die Vaterlandsliebe der Chinesen die Erde durchstr?men...

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 13:38:56 | 显示全部楼层
itchy coochie mama vanna【浪荡饥渴的舞女凡娜】1.Couchie一词由法语单词coucher(即“上床”的意思)变形而来。在本世纪初,这个词指一些在俱乐部中扭着屁股跳具有挑逗性舞蹈女人,她们被称为"hootchie coutchie"舞者。这些舞者被大众认为道德作风不正,也被称作流浪者。Hootchie mama是"hootchie coutchie"这个词的变体,我们不能轻易称一个女人为Hootchie mama,小心被揍成猪头!2. 女人称呼其他女人为“荡妇”时的比较委婉的“礼貌性”的用语。(女人何苦糟蹋女人那?) 3.穿的像街头小混混的女人。这种人浑身上下都是金饰品,带很多编织物(以红、紫、金、橙条
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 13:38:56 | 显示全部楼层
这是德语,翻译如下:Hast du msn? Bist Du Chinese?你有MSN吗?你是中国人吗?Dann kannst du ein "(L)China" schreiben bevor dein msn-Name.那你可以在MSN名前写上“(L)China”(中国)"(L)" ist für ein rotes Herz.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行