翻译一下,大家帮帮忙

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-8-20 20:07:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
在报纸上看的 She accused the opposition of mounting a "fear campaign" to suggest otherwise.

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-20 20:07:02 | 显示全部楼层
您只挑单一句话出来只能得到下等的翻译,我只能帮你分析这个“可能”是什么意思。She accused the opposition of mounting a "fear campaign" to suggest otherwise. She accused - 她指责指责什么?- the opposition - 反对派反对派做了什么? - mounting a "fear campaign" - 安置“恐惧战役”何为恐惧战役?以恐惧为武器来消灭挫败敌人,这里指什么?只有你知道了为什么要指责?因为 - to suggest otherwise - 却反道而行这里说反对派举起这个恐惧大旗,却根本没有做出动作,反而在做别
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-20 20:07:02 | 显示全部楼层
她指责反对派发动一场“恐惧”活动的建议。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-20 20:07:02 | 显示全部楼层
她指责反对派发动一场“恐惧”活动的建议。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行