商务英语翻译。不要机译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-8-25 14:50:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清。如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件。你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度。为了希望你能谈下订单来,我们已经在价格问题上做了最大让步,保证收到定金后6个月内不涨价,你为什么也不做一些让步呢。
跟我们合作的美国公司非常多,有些相当大的进口商到现在也一直支持着我们。我希望你跟他们一样能够理解我们的工作。
现在最大的问题是你的订单还没有确认。
那您能不能弄的不生硬点啊。。。。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-25 14:50:18 | 显示全部楼层
30% Advance payment is no problem,but you should pay the balance payment to us before shipping. If you will ship this order through our forwarder, we also can accept 70% balance payment against B/L copy. We have policy as your company, for getting the opportunity to cooperate with you, we have made much concession about the pr
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-25 14:50:18 | 显示全部楼层
A 30% payment advance is ok, but the balance should be paid before delivery. We can accept a 70% payment at the sight of the BL copy if we decide the shipment cargo. You have to ob
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-25 14:50:18 | 显示全部楼层
we are ok with 30% TT in advance, but the balance shall be payable before goods delivery. If we are in charge of ship order, 70% balance paid against BL copy is acceptable. please
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行