日语高手一定要进来帮我解答

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-8-19 16:55:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语中的“こんにちは”和汉语的“再见”用法上有什么区别?
日语中为什么分别得时候
有的人用byebye, 有的人用··作用なら 有的人用こんにちは。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 16:55:09 | 显示全部楼层
こんにちは是你好的意思 没有再见的意思一般在上午10点到晚饭之前问好时使用另外一种情况是 不管在什么时候 一天之中第一次见面时 也可以说こんにちは来问好再见的说法很多 byebye じやね まだね さようなら等等byebye 一般是年轻人用的流行语じやね 是很好朋友之间用的またね 是普通的再见 稍微正式一点用 じゃまた/ではまたさようなら 一般很少用 除了在放学时师生之间互打招呼这个特例以外 其他场合用到さようなら 一般都带有永别的意思 可能再也见不到了的意思 或者 男女分手时用
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 16:55:09 | 显示全部楼层
すみませんが、不过こんいちは的确不是“再见”的意思,而是你好的意思,准确是今天好(白天)的意思,写做汉语则为今日は(こんいちは),今日是“こんいち”は是连接主语和宾语的助词,后面当当然是省略后句了。口语化,与同辈的好友(亲密好友)常用バイバイ、じゃね、またね 等。正式的,生硬,还有一说是长时间不见则用さようなら。“なら”呢是一种表示可能的形式。意
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 16:55:09 | 显示全部楼层
日语中的“こんにちは”,是“你好”的意思。“再见”根据场合,有以下几种。1.さよなら:要再等很久很久才会再见,甚至是永别,基本上后会无期时才用。2.ではまた:普通的再见3.じゃね:ではまた的简化读法,更随意一些。4.バイバイ:byebye日常生活中基本不用さよなら。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 16:55:09 | 显示全部楼层
拜拜和じゃね是比较普通的 一会见,再见的意思,只是短时间不见。さようなら是长时间不见こんにちは是打招呼用,一般就是你好的意思
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-19 16:55:09 | 显示全部楼层
こんにちは不是再见的意思,是问候语,可以译成你好。通常用于白天(除早晚)。分别的时候,如果短时间内就可以相见,或者熟人之间的话,バイバイ(byebye),じゃね(jia ne)比较常用。如果分开后很久都不会相见,或者是永别之类的,会说さようなら(sa yo u na ra)。反正我工作到现在还没有用过さようなら呢。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行