日语翻译中文

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-8-20 22:28:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
アドレスありがとうございますね。
まぁ、中国人のこと结婚(ボクは再婚)するからもう半分永住ですね。
上海にすんでたから住みやすいっちゃ住み易いんですが。
新しい奥さんも日本语に兴味がなくて、英语もできないから、仕方なく北京语で话しています。
来年の2月まではfacebookは利用しているんで。どうぞよろしくお愿いします。
一応メインメールボックスから一报入れておきますね!
早速、メールしてみました。(笑)
ダニエルさんや世戸口笃さんとはその后は変わりありませんか?
ボクは世戸口さんとはウマが合いません。(笑)
千春さんが懐かしいですねぇ。
あの时は右も左もわからなくて、千春さんからの本当に小さなアドヴァイスが役に立ちました。
ボクはもうそろそろ歳なんで、ブラブラあそんでばかりいないで、中国にいたときの経験を人脉を使って、そろそろお金储けをしないとと考えています。
まぁ、お金は有り过ぎて困るものではなくて、いつでもそりゃ欲しいんですけれど。
上海サラリーマン时代に同期入社の中国人が日本语がかなり堪能なのでそいつ(腐れ縁ですが)と会社を立ち上げて、いっちょ金储け!
って考えています。
お互い再婚をしなければいけないし、家庭を持つことは『家庭に金を入れる』ということですもんね。
自分だけの时间は惜しいですが、そろそろ、腰を据えて、多少计画的に、人生を过ごさねばと思っています。
『中国で奥さんや友达のためだけに本场イタリアンを身につけてきたのか!』
って笑われそうですが。
まぁ、リストランテやクッチーナから诱いや招聘がないかぎり、それは『お金にならない』『ボクがコックとしての商品価値がない』ということなので职を换えます。(笑)
まだ、不惑まではあと7年。
人生を楽しみます。
そうそう、和平季子さんの平均年収を计算してみました。
彼女は毎年50名~70名の日本人コックをイタリア各地に斡旋しています。
ヴィラ?キアラのクッチーナの贴り出していた名簿は66名でした。
そのうえ、彼女は『クッチーナ』のほかに『ベビーシッター』も斡旋しています。
10名~20名です。
彼女に入るお金の流れは次の通り。
①旅行代理店を経由
②ネットのホームページから
③个人的な知り合いの伝
ボクは③。
和平季子さんに50万円の现金を渡しました。
そのほか海外旅行保険、渡航费诸费用が35万円。
総额85万円になります。
闻くところ、上限はわかりかねますが、250万円を旅行代理店に支払った姫路の女の子(22歳)がいます。
それは渡航费用别途です。
まぁ、キックバックやマージンなどは置いておいて、彼女の银行口座に出入りをするお金だけをみてみましょう。
最低の额がボクの50万円で平均の额が70万円と仮定すると。。。
700,000円×60人=42,000,000円
それにベビーシッターを足します
少し高额になって一人头100万円として
1,000,000円×10人=10,000,000円
合计52,000,000円の年収です。
部屋でいつも昼寝をして、気がつくようにたまに友人を诱ってカードゲームに兴じるだけで
年収5,200万円。
いい仕事ですねぇ。
この利点は诸経费と维持费にお金を挂けなくてもいいということです。
まぁ、人生こんなものです。
合法であれ违法であれ、まぁ、人生上手に生きなければいけませんね。
一つ彼女から学びました。(笑)
お互い顽张りましょう!
これって个人経営であれなんであれ、システムはヤクザやマフィアが麻薬を売买するシンジケートのシステムと全く同じですよね。
我没分了。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-20 22:28:47 | 显示全部楼层
我曹,这么长还不给分
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行