黑塔利亚——求翻译这些图(菊语达人进……)

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-8-31 13:40:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-31 13:40:07 | 显示全部楼层
Pic.1港仔:ロハス!! [Lohas!——港仔口头禅,香港人常说的乐活]王耀:何あるか? [啥阿鲁??——阿鲁是耀的口头禅]Pic.2湾妹:老师 [せんせ——是作者的标注,せんせ是日语老师的意思——标准写法是せんせいSen Sei] 港仔:先生旁白:香港は「ミスタ一」的な意味で先生呼びです。前はもうちょっと亲しみ込めて呼んでましたが今は先生。 [香港叫(老师)先生(的“先生”这个词)是“Mr.”的意思。以前用更亲近一点儿的称呼,现在叫先生。]这句话是想说,香港虽然和日本一样都叫老师“先生”,但香港的这个“先生”是Mr.的意思,和日本不同,日语里先生就是老师的意思,日语里表示"Mr."的意思是用さん、くん、さま
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-31 13:40:07 | 显示全部楼层
第一张:耀:有**(第一个字看不清啊- -)吗!!港:罗哈斯!!第二张:香港是用[Mr]来称呼老师的。之前是比较亲切点的称呼,现在都称呼为先生第三张:哟 (打招呼之类的)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行