翻译下哈~

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-8-23 10:34:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
It's just under here - just in a bag - it should be pretty stable - it shouldn't be a problem. There's 120 sticks of Semtex derivative - Swedish version
Semtex ,sticks 和derivative 在这里离具体是什么意思~

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-23 10:34:08 | 显示全部楼层
就在这低下 - 就在一个袋子里 - 应该是相当稳定的 - 它不会有问题。有120支Semtex的衍生物 - 瑞典语版本sticks :支 ,量词derivative :衍生物。 引出物词典上:Semtexn.塞姆汀塑胶炸药(商标名称)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-23 10:34:08 | 显示全部楼层
stick:【军事】集束炸弹,连续投下的一串炸弹Semtex ---.森泰克斯炸弹,可变塑料炸弹derivative衍生物
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行