求翻译,好的加,谢谢了!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-3-21 10:55:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
fauls are sick when love is thin ,one driver out another

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-21 10:55:01 | 显示全部楼层
原句应是:faults are sick when love is thin ,one drives out another一朝情意淡,样样不顺眼,新欢逐旧爱我引用LW——MERE的翻译,他翻译的很好。 就是这样!学习了
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-21 10:55:01 | 显示全部楼层
lw_mere回答得好啊~!
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-21 10:55:01 | 显示全部楼层
原句应是:faults are sick when love is thin ,one drives out another一朝情意淡,样样不顺眼,新欢逐旧爱
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-21 10:55:01 | 显示全部楼层
当爱fauls生病很薄,一位司机从别的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行