日语体育术语--"3回戦突破した" 是什么意思?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-9-14 20:45:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
我自己翻译了两种,不知道有正确的吗
1,胜了三场比赛
2,通过了第三轮比赛
所有的人都认为1是对的。可是不要忘了“回”也有轮的意思啊。例如: この日は1回戦の24试合を行い、香川県代表で6年…
3回戦に进出した锦织圭…

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-14 20:45:53 | 显示全部楼层
三次都赢得了突破,都胜了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-14 20:45:53 | 显示全部楼层
意思是三回合胜利
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-14 20:45:53 | 显示全部楼层
胜了三场比赛是对的!
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-14 20:45:53 | 显示全部楼层
突破了第三轮 我用日语翻译器翻译的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-14 20:45:53 | 显示全部楼层
第一种翻译是正确的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行