日语语法题目选择题

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-9-15 22:26:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
题目1.お嬢様に( お目にかかる )のを楽しみにしております。————为什么题目的答案是选这个啊,这句话是什么意思啊?
题目2.お留守中に、田中さんという方が( まいられていらっしゃいました )—————这道题我更不懂。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-15 22:26:05 | 显示全部楼层
お目にかかる 是合う的敬语,お嬢様に( お目にかかる )のを楽しみにしております。敝人很期待和小姐您见面。参(まい)る是来る的敬语,まいられていらっしゃいました 就是对田中(是个身分很高的人)的到来表示敬意。但是这句话有点敬语过度的感觉。お留守中に、田中さんという方が( まいられていらっしゃいました )你不在的时候,一位叫田中的先生来过(光临)了。敬语很难很复杂,是日语最可恶的地方,祝早日攻克请参考
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-15 22:26:05 | 显示全部楼层
1.お嬢様に( お目にかかる )のを楽しみにしております。————为什么题目的答案是选这个啊,这句话是什么意思啊?(期待能见到您的女儿(你家小姐))お目にかかる、是会う的敬语、见长辈等用。这里可以想象是老师,社长等人的女儿。题目2.お留守中に、田中さんという方が( まいられていらっしゃいました )—————这道题我更不懂。这句日语是否打错
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-15 22:26:05 | 显示全部楼层
二楼说的基本正确。只是“参る”不是敬语而是自谦语。个人以为第二题的答案是错的。可以直接说お留守中に、田中さんという方が( いらっしゃいました)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-15 22:26:05 | 显示全部楼层
1,「お目にかかる」の形で目上の人に合う2、意思是,不在家的时候 田中先生来拜访。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行