荒凉用日语怎么说;贷款可以说成しゃきん吗?戻す、戻る与 返す的区别是什么

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-9-21 05:59:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
音読みと训読みの二つある。1.荒凉(こうりょう)としている例えば:见渡すかぎり荒凉としている。(満目荒凉)
荒凉とした景色。(荒凉的景象)2.寂(さび)れる例えば:寂れた村。(荒凉的村庄、冷落的村庄)
あの町は最近すっかり寂れてしまった。(那个城市最近萧条了)贷款:借金(しゃっきん)就可以、还有外来语ローン
比如:银行ローン、住宅ローン等。戻す:是他动词(把什么东西等放回原位)使ったら箱の中に戻しておきなさい。(用完之后放回盒子里)戻る:是自动词。父は出张から戻ってきた。(父亲出差回来了)
自分の席に戻ってください。(回到自己座位上)返す:他动词。还给,归还
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-21 05:59:45 | 显示全部楼层
荒凉(こうりょう)、可以。戻す是归还和弄回原样,戻る是回去,返す是返回和归还
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-21 05:59:45 | 显示全部楼层
贷款还可以说是ローン 是外来语
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行