"PYH_翻译《记承天寺夜游》

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-9-9 22:23:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位能把《记承天寺夜游》的译文给我一下?谢了。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-9 22:23:00 | 显示全部楼层
原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 注释:元丰六年:即公元1083年。元丰,宋神宗年号。念无与为乐者:想到没有和(我)游乐的人。念,想。与为者乐,共同游乐的人。张怀民:名梦得,字怀民,清河(今河北清河人)。元丰六年也被贬到黄州,寄居承天寺。相与步于中庭:一同走到庭院中,相与,一同,共同。如积水空明:好像积水清澈透明。这里是形容月光充满了庭院。藻荇(xìnɡ):泛指水草,水草总称。荇,一种多年水生草,叶子像
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-9 22:23:00 | 显示全部楼层
元丰六年十月十二日夜晚,我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进窗户(十分优美),我高兴地起来走到户外。想到没有与我游乐的人,于是到承天寺去找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(于是我们)一起在庭院中散步。
照在庭院中的月色,如水一般清明澄澈,“水”中有像藻、荇似的水草交错纵横。原来是竹子和柏树枝叶的影子。
哪一夜没有月光呢?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-9 22:23:00 | 显示全部楼层
记承天寺夜游》----苏轼①元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。
元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。②庭下如
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行