英文翻译...不要网页上翻译的...

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-9-17 00:44:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
if sealed with the seal of the company and signed by such person or persons as the Board of Directors shall from time to time point
额..这样翻译不出来吗..?求翻译...

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-17 00:44:40 | 显示全部楼层
这句话不完整,后面应该还有。“如果盖有公司的公章和有一个或多个公司董事的签名必须不时地(指定?)。。。”
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-17 00:44:40 | 显示全部楼层
如果加盖印章和签名或个人作为董事会应当约定好时间(后面比较模糊“约定好时间”是我推测的)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-17 00:44:40 | 显示全部楼层
句子不对啊, 没主语。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行