日语翻译问题

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-9-17 11:40:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
部长に明日までにレポートを书くようにと言われました。————是不是翻译成: 部长说了,到明天为止(这段时间)得写报告。这里的“书くように。。。”用到的语法是什么啊?

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-17 11:40:53 | 显示全部楼层
部长说让你明天完成报告。ように 用于伴有期望及轻微命令的口气。例句:なんとか魅力的なレポートになるようお愿いします。 普段以上に乾燥させた状态になるようお愿いします。
うまくいきますように。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-17 11:40:53 | 显示全部楼层
楼主翻译的意思挺正确的。本人觉得这里ように应该是指 传说,听说的意思。类似与。。。そう的用法。口语中一般把に省略不说。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-17 11:40:53 | 显示全部楼层
ように 指的是要求的意思。 部长要求到明天为止写好报告。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行