法语,我工作 。或者是 我在某地工作 用不用自反?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-9-13 02:44:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
恩,我想楼主快被自反动词弄疯了,什么地方都担心自反动词出现。对于初学者,你先忘了自反动词吧。因为有自反动词出现时,老师会提醒你的。平时学习动词时,如果没有提到自反动词,说明没有自反,或是暂时不需要掌握。不然学习动词venir,意思是来,如果老师没有说se venir,说明没有自反形式存在。 同理,工作 travailler是一个普通动词,没有自反。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-13 02:44:06 | 显示全部楼层
Je travailleJ'ai travaillé
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-13 02:44:06 | 显示全部楼层
je travaille。不用自反。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-9-13 02:44:06 | 显示全部楼层
不用自反。Je travaille.Je travaille à + endroit 或者 Je travaille chez + nom de l'entreprise.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行