德语求助!请解释一下该新闻中的一句话:Es täte jeder gut daran 谢谢回答!

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-3-31 06:08:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
Man ist emp?rt. Zum Beispiel Hans-Peter Keitel, der Pr?sident des Bundesverbands der Deutschen Industrie (BDI). Dem "stern" sagt er mit Blick auf Merkels Atom-Moratorium: "Ich halte es für sportlich, wenn man nach 48 Stunden eine fertige Meinung hat." 【【Es t?te jeder gut daran, "】】nicht schon Ergebnisse zu verkünden, sondern die Zeit zu nutzen, um ein belastbares Energiekonzept zu erarbeiten".

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-31 06:08:53 | 显示全部楼层
如果每个人都能这样做就好了, nicht schon Ergebnisse yu verbuenden, sondern die Zeit...!这种说法隐含着一种Kritik und Ermahnung的意味,如果用 es w?re wünschenswert, wenn sich jeder so verhalten würde, ...则不含有批评和劝告的意思,只含有假设和希望的含义
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-31 06:08:53 | 显示全部楼层
Es t?te jeder gut daran 这样对大家都好。这对每个人都有利。Es 是t?te 将jeder 每个人gut 好daran 它
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-31 06:08:53 | 显示全部楼层
【【Es t?te jeder gut daran, "】】这句话的意思是说,“建议各方”。。。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-31 06:08:53 | 显示全部楼层
假设句,【这对每个人来说都有好处。】
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-31 06:08:53 | 显示全部楼层
这对每个人都好。(非现实)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行