西班牙语翻译 cómo te pasaste,,这句话对吗?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-3-25 09:33:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
而且为什么用pasaste?像qué te pasó都是用的第三人称啊!

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-25 09:33:26 | 显示全部楼层
意思不一样,前者是你过得怎么样?应该是之前去哪玩了吧!后者用que是表示 你怎么了,什么事发生在你身上了,所以主语是某事,动词用第三人称!不一样的!不要混啦
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-3-25 09:33:26 | 显示全部楼层
pasarse,pasar
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行